[ad_1]
هدفی که نتفلیکس دارد این اطمینان است که همه کاربران از لذت بردن از خدمات خود احساس راحتی می کنند و می توانند فیلم و سریال را به روشی واقعاً رضایت بخش بازی کنند. به همین دلیل ، در ماه های اخیر موارد اضافی زیادی انجام می شود. اکنون یکی دیگر از تازگی ها برای زیرنویس هایی که تکمیل شده است به دیگری که هفته ها پیش معرفی شده است برای افزایش در دسترس بودن زبانها می رسد.
زیرنویس های متمایز
تاکنون ، هنگامی که ما تصمیم گرفتیم زیرنویس ها را در یکی از مطالب Netflix ببینیم ، آهنگی که ظاهر شد اگر این زبان نسخه اصلی بوداین همیشه نسخه SD بود. یعنی این زیرنویس های توصیفی هستند که با هدف تسهیل مشاهده افراد ناشنوا اجرا می شوند. آنها مواردی هستند که در آن توصیف می شود که آیا سر و صدای زیادی وجود داشته است ، اگر یک شخصیت با لحن خاصی صحبت می کند یا اینکه آژیرهای پلیس از فاصله شنیده می شوند. برای بسیاری از افرادی که می خواهند فیلم یا سریال را با زیرنویس تماشا کنند ، اما هیچ مشکلی در گوش دادن ندارند ، این نوع زیرنویس ها همیشه خوشایند نیستند. بنابراین ، نتفلیکس می خواست راه حلی ارائه دهد.

از این پس و به تدریج ، زیرنویس ها در هر دو نسخه و نه تنها با آهنگ SD ارائه می شوند ، همانطور که تاکنون اتفاق افتاده است. نتفلیکس می گوید که این تغییر را با فصل جدید شما معرفی می کند کم کم ، استاندارد می شودبشر این بدان معناست که ما هنوز باید صبر کنیم تا آن را به طور طبیعی در تولیدات اسپانیایی ببینیم. به عنوان مثال ، اگر در این زمان با آلفا نرهای آن را بررسی کنیم ، که این سریال خواهد بود که در این گروه جای می گیرد ، می توانیم ببینیم که ، در حال حاضر ، فقط آهنگ زیرنویس SD هنوز در دسترس است. جایی که در حال حاضر در محتوای دیگر موجود است ، اما بدون دنبال کردن استاندارد جدید نسخه اصلی. به عنوان مثال ، Ravages ، یکی از آخرین نمایش های خود ، با دو زیرنویس به زبان اسپانیایی در دسترس است: هر دو موردی که فقط زیرنویس ها را زیرنویس می کند و نسخه کامل SD (می توانید آن را در تصویر بالاتر از این خطوط مشاهده کنید).
در ابتدا برای محتوای اصلی
اگرچه این بمبگذاری خواهد بود که نتفلیکس این زیرنویس ها را به عنوان یک استاندارد در تمام محتویات خود درج می کند ، به یاد داشته باشید که وجود سرنخ ها و زیرنویس های صوتی کم و بیش نه تنها به آنها بستگی دارد. نتفلیکس با اصل خود سروکار دارد، از آنجا که این تولیدات توسط خودشان ساخته شده است. اما تمام محتوای دارای مجوز ، که از سایر مطالعات ، خدمات یا تهیه کنندگان فیلم ناشی می شود ، در دست آنها نیست. این مطالب دیگر به ویراستاران مربوطه بستگی دارد. این توضیح می دهد که ، به عنوان مثال ، فیلمی که اخیراً به عنوان تعطیلات منتشر شده است! فقط دارای یک زیرنویس اسپانیایی است و حتی گزینه ای را به زبان انگلیسی درج نمی کند.

نتفلیکس می گوید که این مسیر زیرنویس دوتایی را به همه زبانها اضافه می کند ، بنابراین تصور این است که همه اصل های بعدی وارد می شوند در آینده آنها این را دارند. همچنین غیر معمول نخواهد بود اگر برخی از اصالت های آنها که همیشه بدون استراحت تولید مثل می کنند ، در پایان آنها نیز به پایان برسد. اگرچه چیز ضروری نیست ، اما درست است که می تواند به بسیاری از افراد کمک کند تا از تولید مثل محتوا راحت تر لذت ببرند.
همانطور که این سکو به یاد می آورد ، داشتن زیرنویس روی صفحه می تواند واقعاً مفید باشد در بسیاری از انواع متن. برای برخی از کاربران ، آنها راهی هستند که بتوانند موضوع سریال و فیلم ها را دنبال کنند بدون اینکه حجم آن را خیلی زیاد قرار دهند ، به خصوص اگر افرادی در خواب هستند یا برای ایجاد مزاحمت در همسایگان در مواقع خاص. در موارد دیگر ، آنها نجات در خانه هایی هستند که کمی پر سر و صدا هستند و مانع از شنیدن همه گفتگوها می شوند. اکنون ، با این گزینه زیرنویس جدید ، ممکن است افراد زیادی وجود داشته باشند که از این طریق تولید مثل محتویات را انتخاب می کنند.
[ad_2]
لینک منبع











Leave a Reply